White Wolf's Forest

ウルフマン 森の生活

とある小説家が山小屋で料理をしながらスローライフを目指す

無謀な企て

 

いかん。

『ロミオ+ジュリエット』

(原題:Romeo + Juliet)を

まだ最後まで観ておらず、

さらに『シザーハンズ

(原題: Edward Scissorhands)を

フライングで鑑賞したのにも関わらず、

再び暴挙に出てしまった。

 

 

ミス・ペレグリンと奇妙なこどもたち

(原題:Miss Peregrine's Home for Peculiar Children)

 

 

 

ビッグ・フィッシュ

(原題:Big Fish)

 

 

 

ティム・バートンのコープスブライド

(原題:Tim Burton's Corpse Bride)

 



鑑賞したかったのは

ミス・ペレグリンと奇妙なこどもたち

だけだったはずなのだが。

 

以前英語で鑑賞し、

日本語での吹き替えはいかがなものなのかと

思い出して興味を持ったのだ。

 

上記同様にティム・バートンの実写映画で

ビッグ・フィッシュ』をカートへ投入。

そして気がつけば

コープスブライド』もカートへ入れていた。

いやはや、無意識とは怖いものだ。

 

コープスブライド』は

以前、日本語吹き替えで鑑賞したことがあるが

英語では鑑賞したことがない。

 

 

 

クレイアニメーション

通常のアニメやCG

実写とは違う味があり面白い。

 

ティム・バートン

クレイアニメーションといえば

他に

ナイトメアー・ビフォア・クリスマス

(原題:The Nightmare Before Christmas)もあるが

あの映画は海外ではハロウィンシーズンに

必ずと言っていいほどホームパーティーで上映会をする。

 

 



気に入る者は気にいるが

そうでもない者はそうでもない映画だ。

語呂合わせの歌詞と音楽が好みかどうかで

おそらく気に入るかどうかが別れるのだろう。

 

 

 

最近、鑑賞物が

何やらダークファンタジーに傾きつつある気がする。

まぁ、仕方あるまい。

 

ティム・バートン

彼が作り上げるダークファンタジーの世界は

ミステリーを基盤に

シリアスなホラーと

ひょうきんなジョークがバランス良く入ることで

不思議と重いダーク感が緩和されており、

まるで甘塩っぱいみたらし団子を食した後のように

余韻がなんとも心良いのだ。

 

 

 

余り飯を使った炒飯(チャーハン)。

 

時間が経ち乾燥してしまった飯は

炒飯にするのが一番美味い。